Людмила СНИТЕНКО |
|
2020 г. |
Форум славянских культур |
ФОРУМ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР |
|
СлавянствоЧто такое ФСК?Галерея славянстваАрхив 2019 годаАрхив 2018 годаАрхив 2017 годаАрхив 2016 годаАрхив 2015 годаАрхив 2014 годаАрхив 2013 годаАрхив 2012 годаАрхив 2011 годаАрхив 2010 годаАрхив 2009 годаАрхив 2008 годаСлавянские организации и форумыБиблиотекаВыдающиеся славянеУказатель именАвторы проектаРодственные проекты:ПОРТАЛ XPOHOCФОРУМНАРОДЫ:◆ ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ◆ СЛАВЯНСТВО◆ АПСУАРА◆ НАРОД НА ЗЕМЛЕЛЮДИ И СОБЫТИЯ:◆ ПРАВИТЕЛИ МИРА...◆ ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯБИБЛИОТЕКИ:◆ РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ...Баннеры:Прочее: |
Людмила СНИТЕНКОПоэзия за мир без войн, страданий и насилияО всеславянской Антологии „О” – как Отечество”
Успешно завершился XIV Международный поэтический фестиваль «Славянское объятие». Ежегодно фестиваль проходил в Варне и собирал десятки зарубежных поэтов и переводчиков. В этом году на протяжении пяти сложных месяцев испытаний, не отступая от высоких стандартов, фестиваль объединил авторов со всего Славянского архипелага в онлайн формате. Состоялся глубоко продуманный проект Славянской литературной академии и её президента и вдохновителя Елки Няголовой, которая стала главным организатором и модератором содержательного разговора, в духовной опоре которого многие литераторы нашли для себя нужное, уверенное слово. В фестивале приняли участие известные поэты Болгарии, Сербии, Словакии, Словении, России, Польши, Хорватии, Черногории и многих других стран. Успешным итогом фестиваля, прошедшего в новом формате, в Славянской литературной академии в Варне родилась Антология «"О" – как Отечество». В неё вошли самые захватывающие стихи 200 славянских поэтов, проживающих в 33 странах. И каждый из этих поэтов оставил частицу души в рассказе о своей Родине. Свои эмоций добавили и 20 поэтов-переводчиков, которые работали над текстами Антологии. Стихи, вошедшие в книгу, доказали, что на каждом языке есть слова, которые пишутся с большой буквы не на бумаге, а в душе, несмотря на языковые правила! Книга прекрасно оформлена с использованием изысканных картин прекрасной болгарской художницы Даниэлы Зекиной. Это не просто сборник стихов, а завершенная, хорошо продуманная и структурированная книга, которая охватывает авторов, объединенных одной идеей. В этом красочном разноязычном хоре слышны голоса поэтов разных поколений и школ. Многоликая гамма мыслей и слов разнится и сливается воедино. Стихи полны сердечной боли и величия родной земли. Меняющееся эмоциональное напряжение тематических контуров стихов виртуозно соединяет внутренний мир авторов и ускользающее время. А Родина у всех своя! Масштабная задача, поставленная автором проекта, познакомить современных читателей с литературой и культурой славянских стран, реализована успешно. Попробую это показать на примере поэтической подборки стихов российских авторов, переводы стихов которых вошли в новую Славянскую антологию и стали достойной её частью! Российская поэзия не была бы так многогранна без поэтического таланта великого современного поэта Валентина Сорокина! Пройдём с уважаемым Мэтром поэзии по его любимым местам родной природы:
Не смогу разлюбить, хоть убей, Потому что родился не чёрствым, Эту синюю сонность степей, Эти звёзды, берёзы и вёрсты…
…Словно в речку, войду я в траву, Тихо трону ладонью ромашку. И, почти как в бреду, разорву, Переполненный счастьем, рубашку!
Поэзия Валентина Васильевича обладает удивительной энергией! Родина у него часто ассоциируется с историей. В ней заключено величие России, которую он интерпретирует как основу гордости народа. Мне повезло, что я училась у него в поэтическом семинаре и получила надёжный заряд верности в служении родной литературе. С большой радостью читатели Славянской Антологии встретили стихи полюбившегося им российского поэта Максима Замшева. Да и как не любить стихи, неповторимые пронзительностью слова, которое соединяет глубину мысли с высокой духовностью. Эта могущественная суть его поэзии и личностный стержень искренности творчества поэта заслужили достойное внимание славянских читателей. Однажды я стала невольным свидетелем проявления особого внимания к автору, когда на творческом вечере М. Замшева в Болгарии зрители скандировали полюбившиеся строчки его стихов и бурными овациями не отпускали поэта, спешащего на самолёт.
Россия! Мечта поэта Не сбудется никогда. Здесь не хватает света, И древняя спит вода. О чём бы тебя ни просили, По этой воде греби. И если любишь Россию, Такой её и люби.
Задушевная теплота разноязычных авторов делает Антологию особенной. Такая реальная духовная связь так чётко выражается только в славянской литературе. Читать истинного поэта – это узнавать чётко и красиво сформулированные свои чувства и мысли. С жизнеутверждающей силой православного мироощущения ведущий современный поэт Дмитрий Мизгулин в стихах воссоздаёт картину возрождения и обновления мира. Трогательно-лирично он воспринимает первые признаки наступления долгой, вьюжной сибирской зимы:
Дымится мгла морозного тумана, И первый снег отяжелил листву. И то, что было призрачно и странно, Отныне проступает наяву…
Тональность этого стихотворения стала особенно близкаавтору-составителю Антологии Елке Няголовой, поскольку не отступил ещё в её памяти восторг от встречи с сибиряками, души которых звучали в унисон с её душой. Высока и неповторима поэтическая культура Дмитрия Мизгулина, венчанная словом. Живописные картины поэзии он строит исключительно на законах гармонии. В каждой строчке проступает искренняя любовь к родному краю и своему Отечеству! Общение с ним настраивает на такой творческий лад, когда струны поэзии сложно натянуть сильнее:
Покатых крыш немые очертанья, Высокой церкви чёрный силуэт, А в небесах, под сводом мирозданья, Далёких звёзд лампадный, тусклый свет. И на сто вёрст – ни недруга, ни друга. И на сто вёрст – глухая тишина. И в снежный мрак погружена округа, Чуть теплится тяжёлая луна.
Увлекательна интеллектуальна лирика известного писателя и мифолога, президента Академии Российской словесности Юрия Беляева. Его историческая поэзия и лирические стихи объединены размышлениями на вечные темы – Бог, Родина, Любовь. Стихи Ю. Беляева выдержаны в традициях Серебряного века, а философские размышления в жанре стихопрозы. Величественной молитвой в Славянской Антологии представлен прекрасный современный российский поэт Валерий Латынин:
Молюсь о тебе непрестанно, Былая великая Русь. Аз грешный и аз покаянный За счастье державы молюсь… И пусть всё нелепо и дико, Тиранит вселенская грусть, О Крепкой, Святой и Великой Державе Российской молюсь!
Стихи Владимира Федорова – современного поэта, писателя, редактора и публициста, который родился в Сибири (в Якутии), а живёт в Москве, также украсили новую Славянскую антологию. Сильна его любовь к своей малой родине. Велика ответственность поэта за каждое слово. Это ещё одна грань ответственности перед Родиной и государственническое служение ей. В детстве от своих бабушек Владимир услышал много народных песен и сказок, которые полюбились ему. Отсюда его такое бережное отношение к слову.
Я родился в своей Вселенной, В самом сердце земли Саха, Где встречается с мудрой Леной Кареглазая дочь Лунха…
Мастер российской словесности Владимир Хохлев, поэт, прозаик, публицист внимательно вслушивается и всматривается во всё, что его окружает. Он рано понял очень важную вещь, что люди – это не разрозненные единицы, а части целого, осознал, насколько он ответственен перед человечеством и, что мысль – есть сама жизнь! В. Хохлев открывает тайну, что гармония мира заключается в самом человеке:
Восхити мне душу благовестом, Грудь перекрести своей рукой. Где ты Русь – пречистая невеста? Где твой вечный, неземной покой?
Заслуженный поэт Подмосковья Всеволод Кузнецов возглавляет Лобненское литературное объединение «ЛАДОГА», тесно связанное с литераторами Плевна. Он перевёл около 20 стихотворных сборников болгарских поэтов, в том числе Христо Ботева.
И отказавшись наотрез, От треволнений бытия, Ты создаёшь свои миры. Стихи — отдушина моя!
Ведущий современный поэт, Председатель Московской городской организации Союза писателей России Владимир Бояринов – верный и последовательный хранитель высокой традиции в русской литературе. В поэзии он очень естественен и доверительно откровенен. Владимир Георгиевич убеждён, что «поэзия первична в народном творчестве, именно поэзия объединила и создала русский народ»:
Вот они: лес и купава, Где похоронена мать. Глянул – и сердце упало! Некому сердце поднять…
Вот они: лес и купава, Вот и сосновая рать. Где моё сердце упало – Там похоронена мать.
О многом хочется рассказать, представляя творчество Галины Климовой – поэта, переводчика, редактора, которая сама явилась составителем трёх антологий поэзии и русско-болгарской антологии билингва. Как ярко и с какой теплотой она ведёт отдел поэзии журнала «Дружба народов». Являясь прекрасным переводчиком, она стала близкой по духу литературной сестрой болгарским поэтам. В стихах Галины Климовой распространенным, ставшим синонимом Родины, является образ родной природы. И требуется присущая ей поэтическая виртуозность, чтобы раскрыть священную тему таким образом:
Какие отчизны бездомны, бездетны какие дома? Где гнёзда крепки лишь тоской родового напева? Кто – сверстники капли и камня, и райского древа? Кто – сёстры и братья единого щедрого чрева? Сиротскою стала зима.
Новая Славянская антология представляет единство славянской души и её особую сензитивность к исконным человеческим ценностям. Очень сильными в этом смысле являются стихи Александра Орлова, которые хочется назвать книгой жизни!
Кто от судьбы не требовал поблажек Ни тысячи, ни сотни, ни одной, Кто был отпущен в муках на покой – Ты помнишь их, озябший Сивцев Вражек? Прикрывший ночь рассветной пеленой.
В стихах А. Орлова, обладающих особой энергией, возникает тема своих корней, осмысление того, что обеспечивает стабильность. Строчки наполнены любовью, состраданием и простотой, в них крепка связь прошлых и нынешних поколений. Поэт обострённо чувствует родовую связь со своими смоленскими предками и часто мысленно возвращается к событиям Великой Отечественной войны, о которых, считает он, не имеем права забывать. Известный поэт и публицист Геннадий Иванов покорил разнообразием внутреннего баланса эмоций в стихах, которые звучат непринуждённо, по-доброму, гармонично. Его стихи незабываемы. Неопалимая купина в них – неопалимая суть русской души и России:
Россия то живёт, то умирает, То снова миру слово говорит… Терновый куст горит – и не сгорает. Так и – горя – Россия не сгорит…
Удивительно точно обобщил свой поэтический опыт Николай Переяслов словами: литература – дело не личное. И самое главное, считает поэт и переводчик, слово должно быть невыдуманное, западать в душу. Продолжая мысль автора, вспоминается практически весь путь России через историю – с воплощением созданной святыми Кириллом и Мефодием кириллицы. Поэтическое пространство ведущего поэта, журналиста и искусствоведа Влада Красноярского увлекательно и познавательно. Внимательный взгляд автора с участием подмечает всё, что его окружает, и всё это он выражает легко и профессионально:
…Вчера будто дорого-любо, в цветах негустые сады, сухие касаются губы ладоней иртышской воды, и песня слетает косынкой на отмель песчаной косы, и гаснут в предутренней дымке фонарики звёздной росы…
Творчество известного сибирского литератора из Тюмени Сергея Козлова отличается многожанровостью. Короткие по форме произведения расширяют представление о мироощущении автора, его отношении ко многим явлениям в нашей жизни. Многочисленные перемещения персонажей его произведений во времени с желанием героев исправить ошибки прошлого отличают творчество этого оригинального автора. В этой статье, к сожалению, нет возможности рассказать обо всех 27 российских поэтах, вошедших в новую Антологию среди 200 разноязычных авторов. Это ведущие современные российские поэты, чьё творчество уже стало хорошо известно в Славянском мире: Е. Иванова-Верховская, Е. Исаева, И. Василькова, И. Верина-Михалкина, Н. Лясковская, Н. Попова, Ю. Ключников, Д. Олегов, Е. Шарова, Т. Чеглова. Очень надеюсь, что в следующей статье удастся рассказать и об остальных поэтах, чьи стихи украсили Славянскую Антологию. В наше время редко реализуются такие крупномасштабные творческие проекты. Это издание, которое заслуживает особого признания! Книга интересна и с литературоведческой точки зрения разнообразием поэтической стилистики. Поэтому стоит обратить внимание на переводы чудесных стихов российских поэтов, вошедших в эту Антологию. И я хотела бы закончить обзор словами Елки Няголовой из Предисловия в этой Антологии: „А Родина? И сегодня каждый день её защищаем – защищаем от апатии и неверия, от алчных уст очередных вельмож на переднем крае, от праздного пустословия, лицемерных самозванцев, которые разговаривают на Ты с Апостолами, от тяжелых слов, которые наши дети и внуки положили в большие чемоданы в долгий путь... А в них любая заботливая мама положила среди верхней одежды и шерстяные носки на зиму, – и небольшой Требник, с нужными мыслями в нём. Милая, она не знает, что холод сначала охватывает не ноги... Мы спасаем Отечество... И оно спасёт нас!” Сегодня, когда общность подвергнута новым испытаниям и информационным атакам, этот сборник напоминает об иных ценностях и идеалах, без которых невозможно пребывание наших народов в истории. Это издание стало высочайшей точкой опоры духовного единения наших народов! Это создание мирных творческих инициатив для будущего! Для нас нет более важной цели и задачи – стабильности в мире, чтобы мир был без войн, страданий и насилия. И совершенно естественно, что за мир надо бороться всем миром. И славянская цивилизация в этой борьбе играет исключительную роль.
|
|
СЛАВЯНСТВО |
Славянство - форум славянских культурГл. редактор Лидия Сычева Редактор Вячеслав Румянцев |