Караджич Вук Стефанович
       > НА ГЛАВНУЮ > БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ > УКАЗАТЕЛЬ К >


Караджич Вук Стефанович

1787-1864

Форум славянских культур

 

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


Славянство
Славянство
Что такое ФСК?
Галерея славянства
Архив 2016 года
Архив 2015 года
Архив 2014 года
Архив 2013 года
Архив 2012 года
Архив 2011 года
Архив 2010 года
Архив 2009 года
Архив 2008 года
Славянские организации и форумы
Библиотека
Выдающиеся славяне
Указатель имен
Авторы проекта

Родственные проекты:
ПОРТАЛ XPOHOC
ФОРУМ

НАРОДЫ:

ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
◆ СЛАВЯНСТВО
АПСУАРА
НАРОД НА ЗЕМЛЕ
ЛЮДИ И СОБЫТИЯ:
ПРАВИТЕЛИ МИРА...
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
БИБЛИОТЕКИ:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ...
Баннеры:
Суждения

Прочее:

Караджич Вук Стефанович

Караджич Вук Стефанович (1787-1864), сербский филолог, историк, фольклорист, деятель национального возрождения, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1851). Осуществил реформу сербскохорватского литературного языка на основе народной речи, составил его грамматику и словарь. Опубликовал исторические и этнографические материалы, произведения устной словесности.

+ + +

Караджич (Караџић), Вук Стефанович (26.X.1787 - 26.I.1864) - деятель сербского национального возрождения, реформатор сербохорватского литературного языка, алфавита и правописания; положил начало научному исследованию сербского фольклора, языка, обычаев и новой истории сербского народа. Родился в с. Тржич в семье крестьянина. Принял участие в 1-м сербском восстании 1804-1813 годов, после разгрома которого жил главным образом в Вене, приезжал в Сербию (в 1828-1831 годы был членом законодательной комиссии и председателем белградского суда). Путешествовал по Далмации, Черногории и Германии. В 1819 году был в России, где познакомился с Карамзиным, Жуковским, П. Кеппеном, Ф. Калайдовичем и другими представителями русской литературы и науки. Связи с русскими учеными поддерживал на протяжении всей жизни. Собрал и издал большое количество сербских народных песен, сказаний, описал народные обычаи. В 1814 году издал первую грамматику сербского языка, в 1818 году - сербский словарь. Талантливый ученый-самоучка, Караджич вместо книжного славяно-сербского языка в своих трудах ввел живую разговорную речь, положив в основу литературного языка штокавский диалект. Создал на базе русской гражданской азбуки сербский новый алфавит и новую сербскую орфографию, основанную на фонетическом принципе. Большую ценность представляют труды Караджича по истории Сербии, Боснии, Черногории и Боки Которской (конец 18 - 1-й половина 19 веков). Как историк Караджич был склонен к эмпиризму. В своих работах Караджич использовал воспоминания участников 1-го и 2-го сербских восстаний, собственные воспоминания и документы. Материалы Караджича по сербской истории послужили основой для книги Л. Ранке "Сербская революция" ("Die serbische Revolution", Hamb., 1829).

Караджич был чл.-корр. Венской (1848), Берлинской (1850), Петербургской (1851) академий наук.

Е. П. Наумов. Москва.

Советская историческая энциклопедия. В 16 томах. — М.: Советская энциклопедия. 1973—1982. Том 6. ИНДРА - КАРАКАС. 1965.


Вук Стефанович Караджич (07.11.1787, село Тршич – 07.02. 1864, Вена), филолог, реформатор сербского языка.

Вук Стефанович Караджич родился в семье, где умирали дети, поэтому, по народному обычая, ему было дано имя Вук, чтобы оберечь новорожденного от колдовства. Писать и читать его учил родственник Йевте Савич, который был единственным образованным человеком в округе. Образование Вук продолжил в Лозници, а позднее в монастыре Троноши. Ввиду того, что в монастыре его не учили, а заставляли присматривать за скотом, отец вернул сына домой. Вуку не удалось поступить в Карловачскую гимназию, и он уезжает в Петрине. Позднее прибывает в Белград, чтобы познакомиться с Доситеем Обрадовичем, своим любимым просветителем. Тот, в свою очередь, грубо оттолкнул его от себя, и разочарованный Вук уезжает в Ядар и начинает работать там как писатель у Якова Ненадича. Когда была открыта Высшая школа в Белграде, Вук стал учиться там. Вскоре он заболевает и едет на лечение в Пешт. По возвращении в Сербию становится свидетелем поражения первого сербского восстания и уезжает в Вену. В Вене знакомится с цензором-словенцем, знаменитым венским славистом, Йернеем Копитаром, который в будущем будет помогать Вуку. Работа началась с реформы языка и орфографии, введения народного языка в литературу. Из-за проблем с князем Милошем Обреновичем Вуку было запрещено печатать книги в Сербии, а в Австрии, благодаря своей работе находит новых друзей и помощь в России, от которой получает пожизненную пенсию с 1826 г. Вук умер в Вене в 1864. Его останки перенесены в Белград в 1897 г. и с большими почестями преданы земле в порте Соборной церкви, рядом с Доситеем Обрадовичем.

Большое влияние на филологическую деятельность Вука в Вене оказал Йерней Копитар, по совету которого Караджич начал публиковать народные пословицы и перерабатывать народный языковой материал. Его Сербский словарь с грамматикой 1818 г. послужил фундаментом для нового типа литературного языка, основа которого сельский говор, а не городской. В своих более поздних работах Караджич определил новое положение о церковнославянском наследии, которое нужно было свести до минимума. Коренные изменения потрясли и сербскую азбуку – из алфавита были те буквы, которые не отвечали определенному звуку в народном сербском языке. Вук ввел правописание, в котором каждая буква соответствовала произнесенному звуку. «Пиши, как говоришь, читай, как написано».

Избранные труды Караджича, среди которых и первое издание «Сербского словаря» (1818), второе, значительно дополненное (1852), перевод Нового Завета (1847), стали фундаментом современного стандартного сербского языка, а также оказали значительное влияние на облик современного стандартного хорватского языка, особенно в период так называемых хорватских вуковцев, или младограмматиков. Основные положения реформы Караджича кратко можно представить в трех пунктах:

1. Равенство народного и литературного языков, т.е. настоятельное обращение к фольклорным языковым формам, достоверные примеры которых выражались в народных песнях и пословицах;

2. разрыв со всеми старыми формами сербской литературы и письменности, новое укоренение стандартного языка без опора на традицию;

3. новоштаковский фольклорный пуризм, что выражалось в очищении языка от церковнославянизмов, идентифицированные как русско-церковные наслоения, которые не соответствуют голосовой и грамматической структуре сербского языка.

На техническом уровне реформа Караджича выражалась в новой сербской кириллице, из которой были выброшены ненужные полугласные (ъ,ь), появляются графемы Љ, Њ, Џ, предложенные еще Саввом Мркалем, введена графема j, взятая из латиницы (немецкой). Языковым субстратом послужила новштаковская иекавштина (востоногерцеговинское наречие), которую Вук стилизовал отчасти и к хорватскому письменному наследию (тјерати вместо ћерати, дјевојка вместо ђевојка, хоћу уместо оћу).

Диалект, на котором писал Караджич, вызвал острую реакцию. В литературе той поры доминировал екавский новоштаковский диалект северо-восточных областей, в которых и были сконцентрированы политика, культура и промышленность – это вся территория Воеводины и большая часть освобожденной к тому времени Сербии. Пока Караджич писал на своем родном иекавском диалекте, распространенном в западной Сербии, в Боснии и Герцеговине, в Черногории и между сербов в Хорватии, Славонии и Далмации.

Сначала казалось, что реформы Караджича невозможны. На Родине в 40-х гг. XIX в. он становится идолом романтиков, которые в народной поэзии находили вдохновение. Сопротивление реформе консерваторов способствовало еще большему почитанию Караджича. В начале 60-х гг. его реформа преобладала на практике, а уже в 1868 г. власть Сербии отменила последнее ограничение на употребление его типа кириллицы.

Победа реформы привела к секуляризации литературного языка и его полной демократизации. Язык встал на чисто сербскую основу народного говора, эмансипируясь от исторической связи с другими православными славянами. Все это как нельзя лучше вливалось в общую культурную ориентацию сербов того времени.

С одной стороны, победа оказалась неполной. Сербия и Воеводина, с укорененными литературными традициями, не смогли согласиться на замену екавского диалекта на иекавский, тогда как в западных областях литературный язык Караджича был принят без изменений.

По сей день сосуществует две формы сербского литературного языка: иекавский и екавский.

Вук наряду со значительнейшим вкладом в сербскую филологию, сделал многое и для сербской антропологии и этнографии. В своих этнографических записках оставил и наблюдения о строении тела. В литературный язык привнес богатую народную терминологию о частях тела: от темени до пяток. Нужно напомнить, что этими терминами мы пользуемся до сегодняшнего дня, как в науке, так и в повседневном разговоре. Также Вук оставил свою интерпретацию связей между природой и бытом, в которые входят и главы о питании, способе жизни, гигиене, болезнях, погребальных обычаях. В целом, считается, что творчество Вука как этнографа очень мало изучено.

Вук Караджич – личность очень противоречивая. Воспринимать его можно по-разному: и во благо сербского языка и в нарушении связей с церковнославянским языком предков. Но практически все сходятся на том, что вклад Караджича в сербскую литературу не имеет себе равных до сих пор.

Анна Травкина


Далее читайте:

История южных славян в XX веке (хронологическая таблица).

Исторические лица Югославии (южных славян).

Сочинения:

Скупљени историски и етнографски списи, књ.1, Београд, 1898;

Српски рjечник, 4 изд., Београд, 1935;

Граматички и полемички списи, књ. 1-3, Београд, 1894-96;

Вукова преписка, књ. 1-7, Београд, 1907-13.

Литература:

Толстой Н.И. Слово о Вуке Караджиче. — Славяноведение, 1997, № 3

Кулаковский П., Вук Караджич, его деятельность и значение в сербской литературе, М., 1882;

Стоjановићs., Живот и рад Бука Стеф. Караџића, Београд, 1924;

Скерлић J., Историjа нове српске књижевности, 3 изд., Београд, 1953;

Ковчежић, Прилози и граћа о Доситеjу и Вуку, књ. 1, Београд, 1958;

Никитин С. A., Караджич и Ранке, в сб.: Проблемы историографии, Воронеж, 1960, с. 11-16.

 

 

 

СЛАВЯНСТВО



Яндекс.Метрика

Славянство - форум славянских культур

Гл. редактор Лидия Сычева

Редактор Вячеслав Румянцев