Козьма Пражский
       > НА ГЛАВНУЮ > БИБЛИОТЕКА > КНИЖНЫЙ КАТАЛОГ К >


Козьма Пражский

1045-1125 гг.

Форум славянских культур

 

БИБЛИОТЕКА


Славянство
Славянство
Что такое ФСК?
Галерея славянства
Архив 2020 года
Архив 2019 года
Архив 2018 года
Архив 2017 года
Архив 2016 года
Архив 2015 года
Архив 2014 года
Архив 2013 года
Архив 2012 года
Архив 2011 года
Архив 2010 года
Архив 2009 года
Архив 2008 года
Славянские организации и форумы
Библиотека
Выдающиеся славяне
Указатель имен
Авторы проекта

Родственные проекты:
ПОРТАЛ XPOHOC
ФОРУМ

НАРОДЫ:

ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
◆ СЛАВЯНСТВО
АПСУАРА
НАРОД НА ЗЕМЛЕ
ЛЮДИ И СОБЫТИЯ:
ПРАВИТЕЛИ МИРА...
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
БИБЛИОТЕКИ:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ...
Баннеры:
Суждения

Прочее:

Козьма Пражский

ЧЕШСКАЯ ХРОНИКА

CHRONICA BOEMORUM

Комментарии

1 Предисловие к третьей книге «Хроники» Козьмы почти дословно совпадает с сообщением «Хроники» Регинона (под 892 г.). 2 К, I, 5.

2 Речен — древний чешский град, находившийся, как полагают, на правом берегу р. Одры, между Бржегом и Олавой. См. К. Hrdinа. Указ. соч., стр. 224. Глогов — град в Силезии у Лигницы. Немец — град между Кладско и Вроцлавом.

3 Имеется в виду польский князь Владислав Герман (1079— 1102).

4 К, II, 13.

5 Болеславу III (Кривоустому), польскому князю (1102— 1138).

6 Имеется в виду Генрих IV, король немецкий (1056— 1084), он же — германский император Генрих III (1084— 1105).

Ротард, майнцский архиепископ в 1088— 1109 гг.

7 Кагер — город в Верхнем Пфальце (Бавария).

8 Лукарда, очевидно, сестра графа Альберта из Богена (умерла в 1094 г.). См. К. Нrdinа. Указ. соч., стр. 220.

9 О походе крестоносцев через Чехию и о преследовании евреев см. V. Nоvоtnу. Указ. соч., II, 2, стр. 372.

10 Брдо — град на север от Кладска.

11 Река Ниса — приток р. Одер.

12 Каменец — град, находившийся близ г. Вроцлава

13 Веспасьян — римский император (6П-- 79).

14 Эвбейский берег- греческий остров Эвбея, у которого погиб якобы греческий флот при возвращении из Трои.

15 Некоторые историки полагают, что в данном случае похвала Козьмы является в большей степени риторическим отступлением, чем отражением действительности. См. В. Вrethоlz. Указ. соч., стр. 167, прим. 1.

16 Вигберт (Випрехт) I, граф гройчский (1073—1124).

17 При характеристике Германа Козьма Пражский пользуется выражениями из произведений Саллюстия и Горация. См. А. Коlаr. Указ. соч., стр. 55 и cл.

18 К, III, 49.

19 Герман был пражским епископом в годы 1099— 1122.

20 Речь идет об императоре Генрихе IV.

21 Борживой II — сын Вратислава II, чешский князь (1101— 1107, 1117— 1120), умер в 1124 г.

22 Поле Лучско — равнина у подножья горы Кралов у Нивницы в Моравии. Ср. К, III, 42.

23 Коломан — сын Гейзы I, венгерский король (1095— 1114).

24 Серафим — архиепископ остригомский (Венгрия) в 1100— 1104 гг.

25 Оттон I — см. кн. II, гл. 15, прим. 52. Святополк — чешский князь (1107— 1109). Оттик — Оттон II (Черный), удельный князь оломоуцкий (с 1113) и брненский (с 1123), умер в 1126 г. Евфимия — дочь венгерского короля Андрея, жена Оттона I Оломоуцкого.

26 Польского короля Болеслава III (Кривоустого), мать которого, Юдифь, была сестрой князя Бржетислава II.

27 Людмила (род. 859— ум. 920) — жена первого чешского князя Борживоя.

28 Церковь св. Петра близ Праги.

29 Леопольд III (Святой), маркграф австрийский (1096— 1136); Гельпирка — сестра его, жена Борживоя II, умерла в 1142 г.

30 Готфрид — буркграф нюрнбергский, владелец града Ракоус, находившегося близ г. Вайдхофена, в нижней Австрии.

31 Град Вранов — г. Зноем.

32 Очевидно, речь идет о том же Маркварде, что и в кн. II, гл. 25.

33 То есть будущего короля Владислава I (сына короля Вратислава I).

34 Saboath — Саваоф (евр.), бог войны; Adonay — мой господь (евр.).

35 В подлиннике: «thanatan» — латинское написание греческого слова «o JanatoV», означающего «смерть».

36 Yskiros — греческое слово— « венный», «сильный».

37 Подстрекателями убийства были представители рода Вршовцев, которым князь вынужден был вскоре вернуть свою милость и имущество. См. К, III, 14.

38 Цилления — богиня справедливости.

39 См. К, II, 13.

40 Борживой был не родным, а двоюродным братом Ольдржиха.

41 Малин — чешский град близ Кутной Горы.

42 Река Визплише протекает у Кутной Горы.

43 Габр — поселение на юго-восток от Кутной Горы. Габрская дорога шла из Кёльна через Часлав, Габр, немецкий Брод до г. Иглавы.

44 Збигнев — сын польского князя Владислава Германа (род. в 1086 г., ум. после 1112 г.).

45 Болеслав III (Кривоустый).

46 Ян Оломоуцкий был епископом в годы 1104— 1126.

47 В подлиннике: «cum sex legionibus». Термин «legio» в данном случае переводится как «толпа, отряд». См. V. Nоvоtnу. Указ. соч., стр. 428, прим. 1.

48 Деревня Бубны — под Прагой, теперь часть Праги.

49 В подлиннике: «...ubi sabbato [iimt mercimonia». Ю. Липперт (J. Lippert. Socialgeschichte Boеhmens, Prаha, 1898, I, S. 95) полагал, что речь идет только о субботнем торге. В. Новотны (V. Nоvоtnу. Указ. соч., стр. 344) понимал термин «Sabbatum» как неделя, а поэтому считал, что речь идет о «недельном торге».

50 В действительности речь идет о немецком короле Генрихе V Младшем (1106—1120), затем германском императоре Генрихе IV (1111—1125) и его выступлении против императора Генриха III в 1106 г.

51 Дюпольд — маркграф Вогбургский (северная область Баварии). Беренгар — граф Сульцбахский. Помимо них в числе главных заговорщиков были: приближенный Генриха IV — Герман и граф Оттон Кастельский.

52 Нетолице — древний пограничный град племени дудлебов. Упомянутая дорога в источниках называется «древняя дорога» («Via antiqua»).

53 Лютих — город Льеж в Бельгии.

54 Аргеи — греки, воевавшие против Трои.

55 Пруденций — римский поэт IV в. н. э. (Prudentius, Psychomachia, 550).

56 Хронист сравнивает захват власти в Чехии с событиями, о которых повествуется во II песне «Энеиды» Вергилия. См. А. Коlаr. Указ. соч., стр. 69 и сл.

57 В подлиннике: «filii Pannonie», «сыны Паннонии», т. е, «венгры». Об отношении Козьмы к полякам см.: В. Кrzemiеnska. Polska i polacy wopinii czeskiego kronikarza Kosmasa.— «Zeszyty naukowe Uniwersytetu Lodzkiego», seria I, z. 15. Lodz, 1960, str. 75— 95.

58 Большинство историков, со времен Г. Добнера, считало, что речь идет об иностранцах, которых князь возвысил в достоинство комита (графа), Липерт и Новотны понимали под прозелитами низкорожденных. Подробнее о высказанных точках зрения и соответствующей литературе см. В. Вretholz. Указ. соч., стр. 185, прим. 4.

59 Речь идет о короле Генрихе V.

60 Ср. К, III, 21, где точная сумма также не названа. Далее (К, III. 22) говорится о сумме в 3000 гривен.

61 Крепость Донин — близ г. Драждане.

62 Харибда— страшное подводное чудовище, вызывавшее, по преданию, бурю. Кто избегал его, оказывался жертвой другого чудовища — Сциллы.

63 Бамберг (Бабенберг)— город в Баварии. Оттон — имеется ввиду Оттон II (Черный, или Оттик).

64 См. К, III, 20.

65 Немецкий король Генрих V, он же император Генрих IV.

66 Генрих, сын князя Святополка, удельный князь Оломоуцкий (1126— 1130).

67 Согласно другим источникам, поводом к походу было обращение Алмуса, изгнанного из Венгрии его братом королем Коломаном, за помощью к королю Генриху V. Неблагоприятно проходивший поход кончился безрезультатной осадой Пресбурга. Пресбург (в подлиннике: Possen) — град Братислава.

68 Врацлав — град у Высокого Мыта.

69 Гора Велиз — близ Кублова, на север от г. Жербака. Ср. К, I, 34.

70 См. к. III, 13.

71 Град Свин — близ г. Волкова в Силезии.

72 Эол — бог ветров.

73 Катон— римский писатель. См. его «Disticha de moribus». II, 17.

74 Река Baг — в западной Словакии.

75 Нитра — град в Словакии.

76 О походе Святополка в Венгрию (о чем Козьма только упоминает) говорят многие немецкие источники. См. В. Вretholz. Указ. изд., стр. 195, прим. 1.

77 К, III, 22.

78 В подлиннике: «Agripina Colonia».

79 Имеется в виду Оттон II (Черный), в то время князь оломоуцкий.

80 Владислав I, сын короля Вратислава.

81 В. Новотны (V. Nоvоtnу. Указ. соч., стр. 670) указывает, что данная характеристика скорее относится к 1120 г. (когда Козьма писал свою «Хронику»), чем к 1109 г. Словами бургграфа Козьма высказал свои взгляд на положение чешского престола.

82 Лукан — римский поэт (39— 65 гг. н. э.). Цитируется место из его произведения "Pharsalia" (III, 152).

83 Градец — град Градец Кралове.

84 Пелоп — мифический персонаж, сын царя Тантала. Аргос — один из главных городов древней Греции.

85 Прагой и Вышеградом.

86 Это такая же сумма, о которой шла речь выше (см. К, II, 8). Чешские историки Ф. Палацкий, В. Новотны и др. видели в этом случае лишь эпизодическую плату. Другие (немецкие, в частности) историки усматривали здесь ежегодную дань. Указания на различные мнения и соответствующую литературу см.: V. Nоvоtnу. Указ. соч., стр. 481; В. Bretholz. Указ. соч., стр. 202, прим. 2. В подлиннике «Хроники» Козьмы, ниже, эта плата называется «census». Сравн. Z. Fiаlа. Указ. соч., стр. 10 и сл.

87 Собеслав I, чешский князь (1125— 1140), сын Вратислава II, брат Владислава.

88 См. К, III, 27.

89 Ф. Палацкий (F. Palackу. Dejiny naroda ceskeho. Praha, 1894,. str. 194 и 204) считает Прживитана «старейшиной (кметом) Старого Города». В. Томек (W. Tomek. Указ. соч., стр. 133) и В. Новотны (V. Nоvоtnу. Указ. соч., стр. 484) считают его просто одним из знатных лиц города.

90 О подобном наказании сообщает в своей хронике Видукинд (Widukindi Res Gesta Saxonicae. E.d. P. Hirsch. Hannover, 1935, Lib. II S. 6).

91 Точнее: двоюродными братьями.

92 Тынец — княжий двор на р. Лабе.

93 См. К, III, 9.

94 Садска — княжеский двор близ г. Нимбурга.

95 В подлиннике: «questionarii». Этот термин понимают по-разному. В. Новотны (V. Novotny. Указ. соч., стр. 488), полагает, что под этим термином имеются в виду «наемники»; Б. Бретгольц (В. Bretholz. Указ. соч., стр. 204, прим. 4) обращает внимание на то, что во французских источниках под этим термином имеются в виду лица, наделенные судейскими обязанностями, а иногда также палачи и истязатели. Ср. также: В. Krzemienska. Kronika Kosmasa jako zrodtoi do dziejow wojskowosci.— «Studia i materialy do historii wojskowosci», t. VI. Warszawa, 1960, str. 57— 99.

96 Об этом говорится также в польской хронике Галла Анонима. (См. Указ. изд., стр. 474.) Оба сообщения сравнил В. Новотны (V. Novotny. Polsky vpad do Cech a bitva pri Trutine z 1110 r. — «Casopis spolecnosti pratel starozitnosti», XX, Praha, 1912, str. 126).

97 Град Ольдржиш — исчезнувший град у деревни Пржегради, на юго-восток от г. Подебради.

98 Очевидно, имеется в виду р. Лаба.

99 Расположение этих мостов точно неизвестно. Возможно, имеется в виду поселение Скрживаны у г. Нового Быджова. См. К. Нrdina. Указ. соч., стр. 212.

100 Река Трутина — правый приток верхней Лабы.

101 См. К, III, 27 и К, III, 31.

102 См. К, III, 20. Об этом говорит Галл Аноним. См. Указ. изд., стр. 478— 479.

103 Имеется в виду немецкий король Генрих V, он же германский император Генрих IV.

104 Пасхалий II, папа (1099—1118).

105 См. К, III, 34.

106 Изменение в отношениях между польским и чешским князьями нашло отражение в установлении (в 1113 г.) родственных отношений между ними. Болеслав III, женившись на сестре супруги Владислава (Рихензе), стал свояком чешского князя. Очевидно, поэтому Козьма называет в подлиннике Владислава «evunculus».

107 Матфей, 18, 22.

108 Ольшава — приток р. Моравы.

109 См. К, II, 35.

110 Лаврентий — архиепископ остригомский (1105— 1118).

111 Ольдржих — епископ аугсбургский (923— 973).

112 Лех — река в Баварии.

113 Подивин — град на берегу р. Дыя, около г. Бржецлава.

114 Свратка — приток р. Дыя (в низовье).

115 Местоположение деревни Бела определяется по-разному. Большинство склоняется к мнению Ф. Палацкого (F. Раlасkу. Указ. соч., стр. 346), что эта деревня находилась близ г. Пржимды.

116 В подлиннике: «Traiectensis vicus».

117 Мейнард — пражский епископ в годы 1122— 1134.

118 См. Предисловие к наст. изд., стр. 8.

119 Имеется в виду г. Зноем.

120 В подлиннике: «tetrarcha». Большинство объясняет этот термин как отражение разделения Моравии на 4 части. В. Новотны (V. Novоtnу. Ceske dejiny, str. 242), ссылаясь на «Хронику» (К, III, 39), говорит, что Моравия была разделена на две части: 1) Оломоуц, 2) Брно и Зноем. Б. Бретгольц (В. Вrethоlz. Указ. соч., стр. 224, прим. 4) считает, что термин «tetrarcha» возник вне связи с разделением страны.

121 Болеслав III (Кривоустый).

122 Имеется в виду Адлейта, дочь Алмуса, ослепленного его братом — королем Коломаном. Стефан — венгерский король Стефан II, сын Коломана. Адлейта и Стефан были, таким образом, двоюродными сестрой и братом.

123 Лука, 10, 18.

124 Маркграф Дедий — лужицкий маркграф (умер в 982 г.).

125 Немецкий король Генрих V, он же германский император Генрих IV.

126 Конрад — Конрад Великий, граф веттинский по младшей линии рода Дедия; дед Конрада, Тиемо Великий, и дед Генриха II, Дедий, были братьями.

127 Лотарь— герцог саксонский (1106— 1125), позднее — немецкий король и император (1125— 1137).

128 Адальберт I епископом майнцским был в 1111— 1137 гг.

129 Река Мульда — в Саксонии.

130 Улисс — Одиссей, царь Итаки, известный своей хитростью.

131 Немецкий король Генрих V, он же германский император Генрих IV.

132 Бобр — приток р. Одер.

133 Ср. К, I, 6 и прим. 62.

134 Самое раннее упоминание о синагоге у чехов.

135 То есть 25 декабря и 6 января.

136 Монастырь Бржевнов — бенедиктинский монастырь св. Войтеха у Праги.

137 Исход, 20, 12.

138 Кладрубы — у г. Стржибро..

139 Магистр Франк — выдающийся схоласт, один из преподавателей в школе г. Лютиха (Льежа), в которой учился Козьма Пражский. По отзывам современников, Франк выделялся знанием римской литературы, особенно произведений Вергилия, Стация, Теренция, Горация, Боеция. Пребывание Козьмы в Лютихе следует отнести ко второй половине XI в. Лютих того времени славился своими знаменитыми учителями. См. Предисловие к настоящему изданию, стр. 8.

140 Эти слова автора указывают на то, что он относился к своему произведению как к эпической поэме, как к произведению героического эпоса. Ср. К, II, 51. См. А. Коlаr. Указ. соч., стр. 8.

141 Рассказ о самоистязании священника вставлен в «Хронику» по тем же соображениям, что и описание свадебной ночи Матильды. См. К, II, 29.

142 Тот же день указывает древнейшая запись, так называемый Necrologium Bohemicum. См. Предисловие к настоящему изданию, стр. 6.

Вернуться к оглавлению

Текст воспроизведен по изданию: Козьма Пражский. Чешская хроника. М. 1962
Библиотека сайта  XIII век - www.thietmar.narod.ru

© текст -Санчук Г. Э. 1962
© сетевая версия-Т
hietmar. 2001
Перепечатывается с сайта "Восточная литература" - vostlit.narod.ru 


Читайте по теме:

Козьма Пражский (Cosmas Pragensis) (1045-1125), биографические материалы.

Чехия (хронологическая таблица)

Ранняя история Чехии по Хронике Козьмы Пражского (план исследования документа)

Потомки Николая I. (Генеалогическая таблица)

Пшемысловичи.  (Генеалогическая таблица)

Пшемысловичи. Потомки Владислава.  (Генеалогическая таблица)

Пшемысловичи. Потомки Оттона.  (Генеалогическая таблица)

Пшемысловичи. Потомки Конрада.  (Генеалогическая таблица)

 

 

СЛАВЯНСТВО



Яндекс.Метрика

Славянство - форум славянских культур

Гл. редактор Лидия Сычева

Редактор Вячеслав Румянцев