Ольга ИЖЕНЯКОВА |
|
2011 г. |
Форум славянских культур |
ФОРУМ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР |
|
СлавянствоЧто такое ФСК?Галерея славянстваАрхив 2020 годаАрхив 2019 годаАрхив 2018 годаАрхив 2017 годаАрхив 2016 годаАрхив 2015 годаАрхив 2014 годаАрхив 2013 годаАрхив 2012 годаАрхив 2011 годаАрхив 2010 годаАрхив 2009 годаАрхив 2008 годаСлавянские организации и форумыБиблиотекаВыдающиеся славянеУказатель именАвторы проектаРодственные проекты:ПОРТАЛ XPOHOCФОРУМНАРОДЫ:◆ ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ◆ СЛАВЯНСТВО◆ АПСУАРА◆ НАРОД НА ЗЕМЛЕЛЮДИ И СОБЫТИЯ:◆ ПРАВИТЕЛИ МИРА...◆ ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯБИБЛИОТЕКИ:◆ РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ...Баннеры:Прочее: |
Ольга ИЖЕНЯКОВАДобрая лесная ведьма
Для человека, проходившего в школе творчество Леси Украинки (Ларисы Косач-Квитки), безусловно, представляет интерес то, как это творчество способны понять и передать другие. Поэтому на мюзикл по мотивам драмы любимого автора под названием «Ведьма по имени Мавка (Лесная песня)» показ которого прошел 25 марта в театре Владимира Назарова, я взяла с собой сына-подростка, кстати, тоже знакомого с темой. В центре событий драма – любовь хозяйственного Лукаша, которого играет Игорь Милюков и лесной русалки (дриады) в исполнении Марии Кожиковой и Марии Молчановой. К ней, кстати, еще и неравнодушен бог любви и огня Перелесник (Андрей Глущенко и Артем Назаров). Впрочем, судя по сценарию, он вообще ко всем представительницам прекрасного пола неравнодушен. Кстати, этой эмоциональной нити нет в подлиннике. Леся Украинка говорит больше о любви платонической, нежели чувственной, поэтому показались неуместными эротические ласки бога любви, например, с матерью Лукаша в исполнении Людмилы Гордиенко… Сама история стара как мир: разные по духу существа любят друг друга, жертвуют жизнью один ради другого и умирают от предательства. В конце повествования Леси Украинки сердце щемит, так и представляешь Лукаша и Мавку на облаках вместе, в той жизни, по канонам этой. В конце мюзикла просто вздыхаешь: «Наконец-то вместе». Как сказал сын, совсем не больно. Как написано в программке: «Ведьма по имени Мавка» - синтетический спектакль, соединивший в себе драматургию, поэзию, оригинальную авторскую музыку, фольклорные мотивы, живой вокал, экспрессивную хореографию, выразительную сценографию, современные световые эффекты и разноплановый юмор». Многое из перечисленного действительно было на высоте. Особенно хореографией удивлял Перелесник. Очень живой, тонко чувствующий ритм музыки он уверенно «держал» зал, отдельное «спасибо» сценографу и художнику по костюмам Георгию Юнгвальду-Хилькевичу, человеку, обладающему не только богатой фантазией, но и чувством вкуса. А вот к акустике, как говорится, есть вопросы. Чтобы это понять, вовсе не нужно иметь тонкий музыкальный слух. Режиссер-постановщик и композитор спектакля – Владимир Назаров, как всегда, отличился своей способностью удивлять. На этот раз он зрителям представил огромный шар в форме Земли. (Если бы тут присутствовали «зеленые», то, непременно бы выразили ему отдельную благодарность). По одну сторону шара были хаты. Так и хотелось словами Тараса Шевченко выразить: - Садок вишневый коло хаты - Хрущи над вишнями гудуть… С другой стороны – болото, лес. Жаль, что режиссер не показал полностью вербу – мать Мавки. В славянской мифологии верба занимает особенное место. Если, например, в усадьбе она растет, то, считается, дети будут здоровыми. Очень органично на фоне шара смотрелись братья Килины (Илья Воеводин и Филипп Матвеев). Тут же вспомнилось, что в оригинале имя невесты не Килина, а Калина (кустарник), который в украинских народных приданиях символизирует чистоту и непорочность. Любовь Мавки и любовь и Килины такая разная, но и в том, и в другом случае полная. Любовь-жертва…любовь-месть…любовь-влечение… все это есть в «Мавке», кстати, само слово мавка еще и переводится как русалка… Иллюстрации с сайта http://www.mtvn.ru/
|
|
СЛАВЯНСТВО |
Славянство - форум славянских культурГл. редактор Лидия Сычева Редактор Вячеслав Румянцев |