Поэзия России и Болгарии. Благовестие |
|
2026 г. |
Форум славянских культур |
|
ФОРУМ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР |
|
|
|
Александр ОРЛОВ, Андрей АНДРЕЕВПоэзия России и Болгарии. Благовестие - 1Благовестие у преддверия…20-летие Славянской академии и фестиваля «Славянские объятия» По глубокому гуманистическому характеру СЛАВЯНСКАЯ ПОЭЗИЯ – это божественное озарение, поскольку в каждом своём стихотворении поэт, словно предстоит перед Богом в исповеди... Существует мнение, что это происходит из-за нашего врождённого христианского экзистенциализма, особого, мистического восприятия мира и постижения его тайн. Это искренность душевных вибраций, глубоко эмоциональное отношение к жизни и склонность к поиску поэтической разрядки, катарсису... Наверное, это немного. Но в этом проявляется склонность к глубокому сопереживанию, это очищение открыто для всемирной человеческой природы, про которую Святитель Иоанн Златоуст говорил: «тело живет пищей, а дух – добрыми делами». И истинная вера славянского поэта – это не грош, который может затеряться в кармане души... Не колокол, который громогласно напоминает о себе. Вера – это тишина после того, как в тебе отзвенел колокол. Это и ветка вербы, которую ты целый год хранишь на иконе. И слово, найденное на дне солнечного колодца, которое ты даришь кому-то, и ему почудится: «Встань, Лазарь»... Вера – наша долгая лестница, ведущая ко всечеловечности и вселюбви... Наш урок Любви, который мы изучаем всю жизнь. Наше Благовестие, которое встречает у дверей Храма. Наша колыбель, которая спасает от бездны неверия… БЛАГОВЕСТИЕ… Вспомним, что Евангелие (слав. эквивалент греч. εὐαγγέλιον – «благая весть») или Благовестие, так названы первые четыре книги Священного Писания Нового Завета. Мы не случайно назвали эту серию публикаций именно так. Она будет каждый раз включать одного болгарского и одного русского автора. Доверяем эти поэтические исповеди ведущим сайтам России и Болгарии. В России публикацию этого творчества передаём Лидии Сычёвой, которая является не только Главным редактором литературного сайта «Славянство – Форум славянских культур», а также и членом Славянской литературной академии. В России стихи будут опубликованы на русском языке, а в Болгарии – на болгарском. Идея проекта состоит в том, чтобы объединить братство людей с общими корнями. Планируем публикацию стихов современных поэтов и на других славянских языках. Эта идея, за которую выступает Славянская литературная и художественная академия, ее авторы и переводчики. И таким образом мы отметим 20-летие нашей Академии. Есть, конечно, в программе и много других проектов, которые постараемся осуществить в других славянских странах на разных языках. В этом году пройдут мероприятия в Болгарии, Греции, на острове Кипр, в Сербии и в Хорватии, в Польше и в Республике Сербской (Б. и Г.) Очень ответственным проектом в этом юбилейном году является т.н. Славянский молитвенник. Это, по сути, Антология лирических стихотворений, которые звучат как молитвы за мир, любовь, добро и дружеские отношения... Мы включили в эту Антологию современных поэтов, говорящих на разных славянских языках из 25 стран. Заглавие взяли из Господней молитвы: ИЖЕ ЕСИ НА НЕБЕСЕХ. Мы рады, что идею издания Благовестия поддержал Литературный фонд «Дорога жизни», Президентом которого является известный современный поэт Дмитрий Мизгулин, лауреат Главной международной награды Славянской академии „Летящее перо“. Основная цель этой юбилейной программы – дать активный импульс для дальнейшего укрепления культурных контактов между славянскими странами, а также сделать духовное переливание с другими культурами нашей цивилизации. Убеждены, что Поэт по своей природе является атлантом и адъютантом Благовестия. Тяжёлый след оставили прежние столетия, когда история писала свои страницы не чернилами. Не чернилами!.. И даже в последние годы без объятий мы не потеряли друг друга! Мы вместе ради Божьих врат, перед которыми все – и поэты, и читатели молимся за Благополучие современного мира, раздираемого противоречиями и душевными болезнями. Поэтому пусть стихи, собранные, выбранные, переведенные и опубликованные будут необходимы и ожидаемы. Как Благовестие. Как прощение. Как зажигание свечи, которую увидел прозревший слепец... Потому что отовсюду открывается Чудо. Просто нужно его увидеть. Не глазами – своей душой! И вспомним слова Святителя Иоанна Златоуста: «Где бы ты ни был, молись. Не ищи же места. Ты сам – храм Божий».
поэт, Председатель Славянской литературной и художественной академии
Координатор Славянской академии в России, Модератор серии публикаций на русском языке.
Александр Орлов Александр Владимирович Орлов родился в 1975 году в Москве. Поэт, прозаик, историк. Окончил Московское медицинское училище №1 имени И.П. Павлова, Литературный институт имени А.М. Горького и Московский институт открытого образования. Работает учителем истории, обществозна - ния, основ философии, и права в столичной школе №1861. Автор семи стихотворных книг и трёх книг малой прозы. Лауреат Всероссийских премий имени А.П. Платонова (2011), Ф.Н. Глинки (2012), С.С. Бехтеева (2014), Н.С. Лескова (2019), Д.Н. Мамина-Сибиряка (2020). Открытого конкурса изданий «Просвещение через книгу» Издательского Совета РПЦ (2018 и 2019). Международной литературной премии «Югра» (2019). Международного литературного Тютчевского конкурса «Мыслящий тростник» (2020). Обладатель «Золотого Витязя» (2019), «Бронзового Витязя» (2017) и специального приза Издательского Совета РПЦ «Дорога к храму» (2017). Международного славянского литературного форума «Золотой Витязь» (2021). Лауреат XVI Открытого конкурса Издательского Совета РПЦ «Просвещение через книгу» (2022). Лауреат Открытой Филофеевской литературной премии (2022). Лауреат V Всероссийского конкурса «Золотое Звено» (2023). Медаль «Михаил Лермонтов» Международной Лермонтовской премии (2024). Лауреат XXV Купринского конкурса «Гранатовый браслет (2024). Лауреат Открытого конкурса ИС РПЦ "Новая библиотека"(2024). Знак Отличия «ЗА ЗАСЛУГИ» Министерства Обороны Российской Федерации (2025).
***
Мощны, дремучи, непрерывны Господствуют вокруг леса. Ветра им складывают гимны, В них слёзы прячут небеса.
Луна и солнце в карауле При столкновении эпох Туманы сонные раздули, Храня всё то, что создал Бог.
И мрак просторами низвергнут, И над неравенством чащоб Кружит апостол воли – беркут, Знаток славянских древних троп. И дух Смоленщины пасхален, И время в просеки вросло, И в просвещённости прогалин Взмолился холод на тепло.
***
Кто от судьбы не требовал поблажек Ни тысячи, ни сотни, ни одной, Кто был отпущен в муках на покой – Ты помнишь их, озябший Сивцев Вражек? Прикрывший ночь рассветной пеленой.
Ты, особняк ампирного декора, На опустевшей чётной стороне Расскажешь мне о мире и войне, Припоминая графа и комкора, Не извлекая прошлого извне.
Твои дома доходные, жилые, Что скрыли от пылающей души, О чём молчат подъезды, этажи, Квартиры, антресоли той России, В которой, все мы только миражи.
***
Я выпил жизни полковша, И вот вторая половина. И пьётся тихо, не спеша Под взорами Отца и Сына.
И надо мной всевластный Дух Из недоступного предела Беседует с душою вслух, Вздымает к небу моё тело.
Что ожидает впереди? Каков прощальный мой десяток? Мой ангел, мне переведи Язык Божественных загадок.
Андрей Андреев Андрей Андреев – выдающийся болгарский поэт и переводчик (1943 – 2021), родился с. Раковица Кулской области. Окончил Московский Литературный институт имени А.М. Горького. Его переводы русской классической и современной поэзии публиковались в болгарской литературной периодике, альманахах и антологиях, а отдельными изданиями на болгарском языке вышли переведенные им книги избранной лирики Вл. Соловьева «Божественный огонь», К. Бальмонта «Я в этот мир пришёл, чтоб видеть солнце», Евг. Евгушенко «Под всевидящим небом», Ал. Руденко «Столетние волны» и «Четвертый ветер», А. Жигулина «Полярные цветы», антология русской поэзии «Калина красная, калина черная». Стихи А. Андреева переведены на многие языки и отмечены высокими национальными и международными премиями. Его поэтические сборники, полюбившиеся читателям, среди которых «Долина», «Пока струится утра холодок», «Сироты вечности», наряду с художественным изяществом, покоряют искренностью, выстраданностью, глубиной переживаний и нравственно-философских прозрений. В центре его поэтического мира – человек и его судьба, смысл существования, нерасторжимость жизни и смерти – одни из самых сакральных экзистенциальных тем, осмысленных любовью и состраданием к Человеку.
***
Мощны, дремучи, непрерывны Господствуют вокруг леса. Ветра им складывают гимны, В них слёзы прячут небеса.
Луна и солнце в карауле При столкновении эпох Туманы сонные раздули, Храня всё то, что создал Бог.
И мрак просторами низвергнут, И над неравенством чащоб Кружит апостол воли – беркут, Знаток славянских древних троп.
И дух Смоленщины пасхален, И время в просеки вросло, И в просвещённости прогалин Взмолился холод на тепло.
***
Кто от судьбы не требовал поблажек Ни тысячи, ни сотни, ни одной, Кто был отпущен в муках на покой – Ты помнишь их, озябший Сивцев Вражек? Прикрывший ночь рассветной пеленой.
Ты, особняк ампирного декора, На опустевшей чётной стороне Расскажешь мне о мире и войне, Припоминая графа и комкора, Не извлекая прошлого извне.
Твои дома доходные, жилые, Что скрыли от пылающей души, О чём молчат подъезды, этажи, Квартиры, антресоли той России, В которой, все мы только миражи.
***
Я выпил жизни полковша, И вот вторая половина. И пьётся тихо, не спеша Под взорами Отца и Сына.
И надо мной всевластный Дух Из недоступного предела Беседует с душою вслух, Вздымает к небу моё тело.
Что ожидает впереди? Каков прощальный мой десяток? Мой ангел, мне переведи Язык Божественных загадок.
*** Течет река, не иссякая… Водой студеной коричневую землю рушит и точит камень. Но берег высится, стоит, непобежденный, врезаясь в память. Передо мной разлив прозрачный… Идут мужчины… Неторопливо переходят брод знакомый… И я иду в луче закатном, иду за ними, чтоб их запомнить. Присядем где-то отдохнуть. Начнут цикады косить траву… А в темных небесах над нами звезда высокая качнется и будет падать, врезаясь в память. Придет рассвет. И зашумит листва, росой сверкая. Средь пепельной равнины потечет река спокойно. И будет слушать наши думы земля родная, чтоб нас запомнить.
Красные аисты
Над нами, побратимы, в ряд, взирая на поля немые, – расстрелянные и живые – знамена-аисты летят. Они алеют среди звезд, кричат над родиной ночною. Холмы для их высоких гнезд ищите до утра со мною. И обозначьте верный круг. Склонитесь над землею сладкой. Смотрите, как суровый грунт взрыхляют клятвы наши кратко. Как светится во тьме кулак и падает, тяжел и страшен. И эхо повторяет так слова отчетливые наши: «Быть может, завтра я умру… Забудьте обо мне и смерти. В лесу весеннем поутру Встречайте аистов. И верьте!»
Колодец
Колодец рою. Столько лет уже колодец рою. Иду к воде, переворачивая землю. И все круглее надо мною небо. А вода как будто бы все дальше и все глубже. Все дальше и все глубже… Но я слышу: она шумит, ко мне дорогу ищет, подсказывает, что с ударом каждым к ее живому сердцу приближаюсь. …А с неба, округленного высоко, свои глаза склоняет молчаливо все глубже и все пристальнее – мать.
Со мною вместе познавая сладость побед… И боль от каждого неточного удара.
Перевод: Александра Руденко
Продолжение следует
|
|
СЛАВЯНСТВО |
Славянство - форум славянских культурГл. редактор Лидия Сычева Редактор Вячеслав Румянцев |